Übersetzungen vom Muttersprachler

Von sprachbetrieb

„Ein guter Übersetzer ist wie eine Brücke – die zwei verschiedene Welten miteinander verbindet. Eine gute Übersetzung ist wie ein Fluss – der sich quasi reibungslos von Punkt zu Punkt bewegt, ohne irgendwo hängenzubleiben.“ WWW.SB.NEWS – Im Hinblick auf die Qualität einer Übersetzung ist oft die Rede vom Muttersprachler- oder Muttersprachenprinzip. Viele Sprachdienstleister halten es…

Qualitäts-Checks für Übersetzungen

Von sprachbetrieb

„Fehlt die Endkontrolle, beginnt Ihre Übersetzung eine Fahrt ohne Sicherheitsgurt.“ WWW.SB.NEWS – Es gibt mehrere Möglichkeiten, um sicherzustellen, dass eine Übersetzung korrekt und weitestgehend fehlerfrei ist. Wie gut der Übersetzer auch gearbeitet haben mag, Fehler kann es immer geben. Optimalerweise wenige, aber selbst diese wenigen könnten weitreichende Folgen haben. Deshalb gehört zu jeder Übersetzung der…

Vorteile eines TM-Systems

Von sprachbetrieb

„Es ist, als würde man zwei Leute dazu bringen, einen Job zu machen. Eine Person macht die eigentliche Übersetzung, während die andere den Überblick behält.“ WWW.SB.NEWS – Translation-Memory-Software ist ein unverzichtbares Werkzeug, um sicherzustellen, dass Übersetzungen über mehrere Projekte hinweg konsistent sind. Wenn es darum geht, die Qualität Ihrer Übersetzungen zu verbessern, ist die Verwendung…